Thursday, November 27, 2014

"Country Roads" again -- in transliteration



Received from Roman Ac


By Ruth Ellen Gruber

A Slovak bluegrass friend, Roman Ac, posted this picture on Facebook -- it's wonderful, and I just have to post it here.  It's the lyrics of John Denver's 1971 mega-hit "Take Me Home, Country Roads" spelled out in Czech (or Slovak) phonetic transliteration.

I've posted here in the past about how in Europe "Country Roads" is probably the most popular (and most covered) country-style song by local singers.

Denver, born Henry John Deutschendorf, Jr. in 1943, died in a plane crash in 1997. "Country Roads" lives on; it's omnipresent, everywhere.

Here it is in Slovenian:




"My first country song which I heard was 'Almost Heaven, West Virginia,'" a German truck driver told me in 2004, at the Geiselwind Trucker and Country Festival. "… Henry John Deutschendorf... it was fantastic, yeah? And so I fell in love with country music. [...] He gives us beautiful songs. John Denver. His grandfather was German, and he was one of the best. But he died too early."

Fans at Geiselwind, 2007, serenade me with "Country Roads"


I've heard the song (which is NOT one of my favorites) sung in a variety of languages -- and a variety of accented English. Here's an English cover by a young Italian trio:




In then-Czechoslovakia, the definitive Czech version was recorded in 1975 by the late, great Pavel Bobek as "Veď mě dál, cesto má" -- it became one of his signature songs. (Bobek, a pioneer rocker and Czech country star, passed away just one year ago.)

The Czech translation Bobek sang was quite a bit far, geographically, from West Virginia, but rather moving nonetheless -- this YouTube video is of Bobek singing in Czech, with a re-translation of the Czech lyrics back into English.





I find "Take Me Home Country Roads" almost unbearable sappy; sugary sweet and bland at the same time.

But audiences in Europe love the song -- they invariably sing along, swaying and smiling. The idea of "home" translates into a sense that we (they) are all at home in America -- or the America of dreams, where is here. Other songs popular in the European country scene also play on this sense of the universal "home" somewhere in the mythical West (or South) -- "Sweet Home Alabama," for example.

And here's another video I posted before -- of John Denver himself, singing "It's Good to Be Back Home Again" -- at a concert in Germany, land of his ancestors. It's about a truck driver coming home.







Monday, November 3, 2014

"Wild West" slack-lining in southern Poland.....






A group of European slack-liners recently held a gathering in southern Poland -- and the theme was the "wild west" -- bows and arrows, painted body art, feathers, whispery flute melodies.....

The resulting video is a mash-up of a wide range of Imaginary Wild West tropes, some of them just abstract sketches,  set to a rapping hip-hop sound track and breath-taking scenery.